戰略轉移祝賀寧波XXX日用品有限公[2020-07-16]
|
審核員觀察專用欄 Auditor's Comments (Wal-Martuse ONLY): |
|
|
|
|
||||
C | 工廠是否有防止未授權進入的必要的內部安全措施?The factory has internal security necessary to protect from unauthorized access | Y | N | N/A |
1 | 是否有自聘安全保衛:每天24小時,每周7天?如無,是否使用其它外聘安全服務?如果亦無,請詳細解釋。Employee security guards: 24 hours a day, 7 days a week. If not, is a Security Service used? If neither, explain. |
|
|
|
工廠解釋 Factory comments: | ||||
|
||||
審核員觀察專用欄 Auditor's Comments (Wal-Martuse ONLY): | ||||
|
||||
2 | 工廠保衛人員是否有接受背景調查及在職訓練? Security guards underwent a background check and necessary training. |
|
|
|
工廠解釋 Factory comments: | ||||
|
||||
審核員觀察專用欄 Auditor's Comments (Wal-Martuse ONLY): | ||||
|
||||
3 | 是否有書面程序提及如何質疑以及阻止未授權/未經核實的人員?Written procedure in place that addresses challenging and removing unauthorized/unidentified persons? |
|
|
|
工廠解釋 Factory comments: | ||||
|
||||
審核員觀察專用欄 Auditor's Comments (Wal-Martuse ONLY): | ||||
|
||||
4 | 訪客是否需提交帶有相片的身份證供核實身份,并且在逗留期間始終由相關人員陪同或監控?Visitors present a photo ID for identification and are accompanied or monitored while at the facility. |
|
|
|
工廠解釋 Factory comments: | ||||
|
||||
審核員觀察專用欄 Auditor's Comments (Wal-Martuse ONLY): | ||||
|
||||
5 | 車輛進入廠區前司機是否經過必要的身份核實?Positive driver identification is necessary before a vehicle may enter the facility. |
|
|
|
工廠解釋 Factory comments: | ||||
|
||||
審核員觀察專用欄 Auditor's Comments (Wal-Martuse ONLY): | ||||
|
||||
6 | 工廠是否設有威脅意識課程教導員工認識恐怖分子的威脅?A Threat Awareness Program is maintained to recognize a threat by terrorist? |
|
|
|
工廠解釋 Factory comments: | ||||
|
||||
審核員觀察專用欄 Auditor's Comments (Wal-Martuse ONLY): | ||||
|
||||
D | 是否對裝貨區進行監控以防止未授權的物品裝入貨箱或貨柜中?The Shipping Dock is supervised to prevent unauthorized materials from entering cartons or containers? | Y | N | N/A |
1 | 裝貨區是否嚴格限定僅供授權的人員進出?Shipping dock is restricted to authorized employees only. |
|
|
|
工廠解釋 Factory comments: | ||||
|
||||
審核員觀察專用欄 Auditor's Comments (Wal-Martuse ONLY): | ||||
|
||||
2 | 是否不允許裝柜員工攜帶個人物品進入裝貨區?Employees are not permitted to bring personal items into the shipping area. |
|
|
|
工廠解釋 Factory comments: | ||||
|
||||
審核員觀察專用欄 Auditor's Comments (Wal-Martuse ONLY): | ||||
|
||||
3 | 貨物的裝柜或裝車是否在工廠的監控之下進行?Container stuffing or truck loading is performed only with factory supervision. |
|
|
|
工廠解釋 Factory comments: | ||||
|
||||
審核員觀察專用欄 Auditor's Comments (Wal-Martuse ONLY): | ||||
|
||||
4 | 雇員和訪客的停車區是否與裝貨區隔開?Employee and visitor parking areas are separated from the cargo loading area. |
|
|
|
工廠解釋 Factory comments: | ||||
|
||||
審核員觀察專用欄 Auditor's Comments (Wal-Martuse ONLY): | ||||
|
||||
5 | 是否建立和使用員工安全意識課程,指導關于貨物完整性,認識內部陰謀,以及維護進出管制的安全意識?An Employee Security Awareness Program regarding cargo integrity, recognizing internal conspiracies, and protecting access controls is available and used. |
|
|
|
工廠解釋 Factory comments: | ||||
|
||||
審核員觀察專用欄 Auditor's Comments (Wal-Martuse ONLY): | ||||
|
||||
E | 鑰匙/貨柜封條的控制 Key Control and Seal Control procedures utilized. | Y | N | N/A |
1 | 是否僅授權的員工可以存取鑰匙與貨柜封條?Only authorized employees have access to keys and container seals. |
|
|
|
工廠解釋 Factory comments: | ||||
|
||||
審核員觀察專用欄 Auditor's Comments (Wal-Martuse ONLY): | ||||
|
||||
2 | 是否建立鑰匙控制日志,以記錄收發日期、鑰匙名稱以及誰來領取和歸還鑰匙?A Key Control Log is maintained indicating the name and date of keys taken and returned - and by whom. |
|
|
|
工廠解釋 Factory comments: | ||||
|
||||
審核員觀察專用欄 Auditor's Comments (Wal-Martuse ONLY): | ||||
|
||||
3 | 是否建立貨柜封條控制日志,記錄當前存有的封條以及過去120天內所使用的封條?是否按封條號碼編寫,注明使用日期、貨柜編號 以及封條使用者的名字?A Container Seal Control Log is maintained indicating seals currently on hand and seals used during the past 120 days - by seal number - with the date the seal was used, the container # |
|
|
|
工廠解釋 Factory comments: | ||||
|
||||
審核員觀察專用欄 Auditor's Comments (Wal-Martuse ONLY): | ||||
|
||||
4 | 是否使用關于如何匯報貨柜封條丟失的程序(包括聯絡人和所采取的措施)?A procedure indicating how to report a missing container seal is used (contact person, action to take). |
|
|
|
工廠解釋 Factory comments: | ||||
|
||||
審核員觀察專用欄 Auditor's Comments (Wal-Martuse ONLY): | ||||
|
||||
F | 是否使用安全程序,以防止未經授權的物品進入發運的貨品內?A Security process is used to protect against unauthorized materials introduced into a shipment? | Y | N | N/A |
1 | 在裝貨前是否對貨柜的7個檢查點(柜墻、左側和右側柜墻、柜地板、柜頂/天花板、柜門、柜下部)進行檢查以防貨柜被擅自改 裝?Container 7-point inspection is made before stuffing to check for tampering (front wall, left and right side walls, floor, ceiling/roof, doors, undercarriage). |
|
|
|
工廠解釋 Factory comments: | ||||
|
||||
審核員觀察專用欄 Auditor's Comments (Wal-Martuse ONLY): | ||||
|
||||
2 | 是否對發運貨柜上的封條進行核查以確保其與船務文件上的封條一致?Seals on outbound containers checked to ensure that they match shipping documents? |
|
|
|
工廠解釋 Factory comments: | ||||
|
||||
審核員觀察專用欄 Auditor's Comments (Wal-Martuse ONLY): | ||||
|
||||
3 | 發運貨柜上是否僅使用符合ISO PAS 17712標準的高安全性封條?Only an ISO PAS 17712 High Security Seal is used on shipping containers. |
|
|
|